Well, now we are all settled in, I suggest we should all have dinner in the dining room.
Bene, ora che tutto è risolto, suggerisco di cenare insieme.
You have to get them all settled in.
Li devi sistemare nelle loro stanze.
Well, now we're all settled in and sorted, I'd like to make an announcement.
Ora che ci siamo tutti sistemati, vorrei fare un annuncio.
You know Tom, all settled down.
Tom è tutto casa e famiglia.
I mean, I was focused on getting G.G. all settled in.
voglio dire, ero con la mente occupata a sistemare tutto a G.G.
We'll take care of you when this is all settled, but all I'm asking for is a number that you think is fair.
Ci occuperemo di te quando tutto sara' risolto, ma tutto quello che chiedo e' una cifra che tu ritenga onesta.
People now have a postmortem, glory be, and it's all settled in a minute.
Adesso, dopo la morte, appena una preghiera ed e' tutto risolto in qualche minuto.
Now you're all settled back into Legal?
Quindi sei tornata definitivamente alla sezione Affari Legali?
Are they all settled in up there?
Sono tranquilli al piano di sopra?
But the good news is it's all settled.
Ma la buona notizia e' che e' tutto sistemato.
It is all settled beneath the chitter chatter and the noise.
"Tutto è sedimentato sotto il chiacchiericcio e il rumore."
Well, because the lawsuits were all settled and buried.
Perche' le cause furono tutte sepolte.
I'll drop by once you get all settled.
Passerò da te una volta che ti sei sistemata.
Now that that's all settled, I got a job for ya.
Adesso che le cose sono chiare, ho un lavoro per te.
So, it looks like you're all settled in.
Sembra che tu ti sia sistemata.
Well, let us know when you're all settled in.
Beh, facci sapere quando ti sei sistemato. - Sicuro.
Are we all settled now? I hope.
Ora e' tutto a posto, pero', spero.
Why don't we get you in an exam room and get you all settled in?
Perchè non lo sistemiamo nella stanza degli esami?
Okay, she's all settled in the guest room.
Ok, e' sistemata nella stanza degli ospiti.
They all settled in Alphabet City 'cause no other neighborhood would have them.
Si sono tutti stabiliti a Alphabet City, perche' nessun altro quartiere li vorrebbe.
His guns are back at the castle, it's all settled now.
Le sue armi sono al castello, ormai e' tutto organizzato.
Your son is all settled in his room.
Tuo figlio si e' sistemato nella sua stanza.
And I must say, when we were all settled in there, it was really warm.
E devo dire, quando fummo li' dentro... era davvero caldo.
Once this is all settled, she's gone.
Si', una volta che tutto sara' sistemato... la lascero'.
But, hey, we're at The Standard now, so it's all fine, because we're all settled in and we're here.
Ma, ehi, siamo allo "Standard" adesso, quindi va tutto bene, perche' siamo tutti a nostro agio e siamo qui.
Edith, if you really mean it, do you think once it's all settled, we might talk again?
Edith... se dici sul serio, credi che risolta la situazione, potremmo parlare ancora?
And yes, when the contracts were all settled, it turns out he figured out a way to screw me out of my own practice.
E sì, quando era stato tutto stabilito è venuto fuori che aveva pensato a un modo per buttarmi fuori dal mio stesso studio.
Listen, I understand that you got yourself all settled here, and you picked a real great spot for yourself, but I just wanted to know if you would consider moving the six feet back to Bluebell just for the day?
Senti, capisco che ti sei sistemata qui e hai scelto un gran bel posto per te, ma volevo sapere se considereresti di spostarti di due metri fino a BlueBell solo per un giorno?
We haven't spoken, really, since it was all settled.
In realta' non abbiamo avuto modo di parlare... da quando e' stato tutto deciso.
And after about 10 pictures they all settled down.
E già dopo 10 fotografie tutti si sedettero,
1.1431651115417s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?